Os Hinos da Inglaterra

 

 

god save

Um hino é uma composição musical de espírito religiosa expressando louvor ou admiração. Um hino pode ser também patriótico.

No Brasil temos o Hino Nacional Brasileiro, que aprendemos desde pequenos na escola e faz parte de diferentes tipos de cerimônias. Utilizamos o Hino Nacional em colações de grau, nas celebrações de 7 de setembro, antes de partidas de futebol e outros esportes, etc.

 

Na Inglaterra a coisa funciona quase igual, a diferença é que lá não há um hino oficial, pois o parlamento nunca votou por um. Na Inglaterra há 3 canções que são usadas como “hino nacional”, dependo da situação/evento.

 

São elas: “God Save the Queen”, “Land of Hope and Glory” e “Jerusalem”.

GOD SAVE THE QUEEN

Este hino é cantado em cerimônias nas quais se encontram algum membro da Família Real. Por este motivo é chamado de Royal Anthem. “God Save the Queen” ou “God Save the King”, é executado também em países membros da Commonwealth (veremos um post sobre isso mais tarde), como Canadá, Jamaica e Nova Zelândia (onde também é Hino Nacional), entre outros países.

Embora este hino seja cantado em cerimônias que contam com a presença de um membro real, jogos da seleção da Inglaterra de futebol e rugby têm “God Save the Queen” como hino nacional. Contudo, dependendo da cerimônia desportiva a canção pode ser outra.

Outra curiosidade sobre este hino é que a letra sofre alteração de acordo com o monarca, ou seja, se o monarca for um homem (Rei) a canção é “God Save the King”, e sofre alteração nos pronomes encontrados na canção, bem como a palavra Queen é substituída por King durante a canção.

Por Exemplo:

Versão “masculina”

Versão “feminina”

 

“God Save the King!

Send him victorious,”

 

“God Save the Queen!

Send her victorious,”

 

 

LAND OF HOPE AND GLORY

Este é um hino patriótico, melodia por Sir Edward William Elgar e letra de Arthur C. Benson.

Por se tratar de um hino patriótico, a letra exalta o poder do país e o desejo de que ele seja cada vez maior e mais poderoso.

Wider still and Wider[…] God who made thee mighty, Make thee mightier yet!

O hino já foi citado como preferido por 55% dos Ingleses para ser cantado em jogos oficiais da seleção de futebol da Inglaterra no lugar de “God Save the Queen”.

Assim, como as outras duas canções, ele é executado nos “Proms”, que são eventos populares de concerto realizados durante oito semanas durante o verão e que possuem grande exposição na Inglaterra.

 

JERUSALEM

Este hino é um hino religioso, como se pode deduzir através do título.

A canção foi criada a partir de um poema ( Milton) de William Blake, onde Blake imagina se Jesus teria visitado a Inglaterra e criado ali o paraíso.

Uma frase que se tornou celebre é “the dark satanic mills”, em referência à Revolução Industrial na Inglaterra. Neste período, a poluição começa a alterar o cenário das cidades e campos ingleses.

Este hino religioso é cantado de diversos eventos, assim como “Land of Hope and Glory”. Novamente, este hino é executado durante a última noite de “Proms”.

COMO SE DIZ HINO EM INGLÊS?

Hino em inglês é ANTHEM. Seja para o hino de um clube ou de uma nação.

Porém, se o hino for de espírito religioso ele se chama Hymn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s